|
|
CULTURA
Eduarda Mansilla.
Personaje
y escritora. |
Por Sandra Pien |
¿Quién
es Eduarda Mansilla? Nombre enérgico, de reminiscencia
varonil. Pero, ¿quién es? La noticia biográfica
señala sólo lo que se señala en este
mundo cuando se es mujer: hermana de, hija de. Es la hermana
menor de Lucio Victorio Mansilla, y ambos, hijos del general
Lucio Norberto Mansilla, el que participó en la
defensa de Buenos Aires durante las Invasiones Inglesas,
guerrero de la Independencia y héroe de la Vuelta
de Obligado, y de Agustina Ortiz de Rozas, la bella hermana
menor de Juan Manuel de Rosas. Pero, ¿quién
es? Eduarda Mansilla es una de las más importantes
escritoras argentinas del siglo XIX. Y, por cierto, una
desconocida; porque la literatura argentina margina a
la literatura escrita por mujeres.
María Rosa Lojo, escritora y doctora en Letras
por la UBA, investigadora del Conicet y docente en la
carrera de Doctorado de la Universidad del Salvador, es
quien más trabajó y trabaja la obra de Eduarda
Mansilla. Desde varios abordajes. El primero, una novela
inspirada en su vida, llamada Una mujer de fin de siglo
(ver recuadro izq.), y además, la edición
académica -que acaba de aparecer bajo el sello
editorial Iberoamericana-Vervuert, de Madrid-Frankfurt
am Main- de la novela Lucía Miranda de Eduarda
Mansilla, que data de 1860 y pone en perspectiva ese mito
de origen rioplatense acerca de la cautiva española
disputada por dos caciques. |
|
| Escritora María Rosa Lojo. |
|
| La presente edición
se encuadra dentro del proyecto de investigación sobre
el tema: “El pasado colonial en la novela hispanoamericana”,
a cargo de la doctora María Rosa Lojo y su equipo, y
radicado en la Escuela de Letras de la Universidad del Salvador
y la Universidad Católica de Eichstätt, Alemania.
Se presenta acompañada por un estudio que muestra cómo
esta novela se inserta en la larga trayectoria historiográfica
y literaria de esta historia de Lucía Miranda, reiterativa
desde el siglo XVI hasta el XX. |
Contame un poco la génesis de este trabajo.
Es un proyecto que empezó hace cinco años, o
más, porque trabajo hace mucho tiempo sobre la vida
y obra de Eduarda Mansilla; publiqué en 1999 una novela
sobre ella. Y a partir de 2000 se me ocurrió, con un
grupo de investigación que estaba armando en la Universidad
del Salvador, que sería importante reeditar obras que
no se conseguían de Eduarda. Una de ellas, Lucía
Miranda, que había tenido una primera edición
en 1860 en diario; después tuvo otra en 1882, en vida
de Eduarda, y otra más, de muy mala la edición,
con muchos errores y bastante precaria, en 1933. Y después
nunca se había vuelto a publicar. La idea se la presenté
a don Gregorio Wainberg para la colección Nueva Dimensión
Argentina, que ahora lamentablemente se cierra, termina la
colección. La crisis de 2001 dio por tierra ese proyecto,
quedó todo suspendido. Pero aunque se cerró
esa puerta, se abrió una ventana, y apareció
esta posibilidad de editarlo con Iberoamericana-Vervuert,
una editorial específicamente académica, muy
especializada. Implicó mucho más trabajo, porque
es un libro que terminó con una introducción
enorme de más de 100 páginas acerca no solamente
de la novela sino también del mito de origen que es
Lucía Miranda para la región del Río
de la Plata; tiene muchísimas notas al texto, y hemos
trabajado todo un equipo de personas: la dirección
a mi cargo, más Marina Guidotti, Hebe Molina, de Cuyo;
Silvia Vallejo, Laura Pérez Gras y Claudia Pelossi.
|
| Portada de la edición académica
del Lucía Miranda de Eduarda Mansilla, de editorial
Iberoamericana-Vervuert |
|
¿Hicieron una edición
académica?
Sí, se respetó la grafía original, hay
un estudio gramatical, ortográfico y semántico
de la obra, un cotejo de variantes estructurales comparando
la edición en diario, en La Tribuna, que también
se consultó, así como la edición en libro
de 1882, y se tomó esa edición de 1882 como texto
base.
¿Cómo
la definirías como escritora a Eduarda Mansilla?
Lucía Miranda es la obra más inmadura si se quiere
de Eduarda; es una obra juvenil. No obstante, es un libro bastante
complejo, cuya heroína no es nada convencional, porque
es una mujer muy enérgica, letrada, que ha estudiado.
Lucía tiene una carnadura, un espesor, que no tenía
en el mito. Las obras posteriores son las mejores: Pablo o la
vida en las pampas, que se escribe en francés; Creaciones,
que son cuentos muy intensos, muchos de ellos dentro de lo fantástico,
y los cuentos para niños, que se llaman sólo Cuentos.
Eduarda Mansilla es la primera escritora que escribe para niños
en la Argentina, y este dato es absolutamente desconocido. Creo
que Eduarda tenía una gran capacidad de introspección
psicológica, es la escritora con más capacidad
en ese sentido de las del Río de la Plata. Así
como Gorriti es una escritora con muchas dotes para la acción
y la aventura, Eduarda es una escritora esencialmente abocada
para el drama interior.
|
¿Y por qué creés que se la ninguneó
y no ocupa ningún lugar en la literatura argentina?
Bueno, el tema del ninguneo tiene que ver con una condición
de género, sin duda. Eso arranca desde el mismo Ricardo
Rojas, quien con buena intención seguramente colocó
al menos un capítulo sobre mujeres escritoras. Pero en
un paquete genérico, no las metió en el gran cauce
de la literatura nacional como individuos al lado de otros individuos.
No le dedicó un capítulo a José Mármol
y otro a Eduarda Masilla; colocó a Eduarda en un paquete
con otras. La literatura argentina margina a la literatura escrita
por mujeres. Las cátedras argentinas universitarias se
ocupan hace tiempo de escritoras, no es que no las consideren;
pero para el gran público, no existen. A ninguna persona
del gran público se le ocurre pensar que antes de José
Hernández hubo una señora llamada Eduarda Mansilla
que en 1860 decía las mismas cosas acerca de las injusticias
contra el gaucho, casi 15 años antes. Fue una buena escritora,
original y con una voz propia, y sin embargo no tiene lugar.
Siempre que hablo sobre ella, en todas las entrevistas, hay
quienes se asombran de descubrir al personaje; estamos siempre
descubriéndola.  |
|